DƯỢC SƯ THẤT PHẬT ĐÀN THÀNH (.PDF)
Biên soạn: HUYỀN THANH
Dược Sư Lưu Ly Quang Vương Như Lai, tên Phạn là BHAIṢAIJYA GURU VAIDURYA PRABHĀ RĀRĀYA TATHĀGATĀYA, dịch âm là Bệ Sái Xã Lũ Rô Bệ Lưu Ly Bát Lạt Bà Hát Ra Xà Dã Đát Đà Yết Đa Gia. Hoặc dịch đơn giản là Bột Sát Tử Dã Ngu Lỗ Phệ Nữ La Tát Tha Nghiệt Đa (Bhaiṣaijya-guru-vaiḍurya Tathāgata: Dược Sư Lưu Ly Như Lai), hoặc Bệ Sái Xã Lũ Rô Đát Đà Yết Đa Gia (Bhaiṣaijya-guru-tathāgatāya: Dược Sư Như Lai), hoặc Ma Ha Bột Sát Tử La Gia Một Đà (Mahā-bhaiṣaijya-rāja-buddha: Đại Y Vương Phật).
Thông thường hay xưng là: Dược sư Lưu Ly Quang Như Lai (Bhaiṣaijya-guru-vaiḍurya-prabha-tathāgata), hay xưng đơn giản là Dược Sư Phật (Bhaiṣaijya-guru-buddha)
Do Bản Nguyện của Ngài là: “Cứu tất cả bệnh khổ cho các chúng sinh” nên Ngài còn có tên là Tiêu Tai Diên Thọ Dược Sư Phật
_ Phật Dược Sư ở trong Kinh Điển có hai hệ thống:
1_ Dược Sư Phật được ghi nhận trong các Kinh: Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Bản Nguyện do Ngài Đạt Ma Cập Đa (Dharma-gupta) dịch năm 615 trong đời Tuỳ, Kinh Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Bản Nguyện Công Đức (Bhagavān-bhaiṣaijya-guru-vaiḍurya-prabhaṣya-pūrvapraṇidhāna-viśeṣa-vistara) do Ngài Huyền Trang dịch ở đời Đường. Các Kinh này còn có tên gọi là Dược Sư Tuỳ Nguyện
2_ Bảy Đức Phật Dược Sư: được ghi nhận trong Kinh Dược Sư Lưu Ly Quang Thất Phật Bản Nguyện Công Đức do Ngài Nghĩa Tịnh dịch vào năm 707. Kinh này còn có tên gọi là Thất Phật Dược Sư Kinh
Từ hai hệ thống chính này, tín ngưỡng Phật Dược Sư được lan tỏa ra khắp mọi nơi.
Do Đức Dược Sư Như Lai có thêm 6 Phân Thân để cùng nhau hóa độ 7 Thế Giới nên được Tôn Xưng là Thất Phật Dược Sư. Bảy Vị Như Lai này có tên là :
1) Thiện Danh Xưng Cát Tường Như Lai, hóa độ Thế Giới Quang Thắng ở phương Đông
2) Bảo Nguyệt Trí Nghiêm Quang Âm Tự Tại Vương Như Lai, hóa độ Thế Giới Diệu Bảo Quốc ở phương Đông
3) Kim Sắc Bảo Quang Diệu Hạnh Thành Tựu Như Lai, hóa độ Thế Giới Viên Mãn Hương Tích Quốc ở phương Đông
4) Vô Ưu Tối Thắng Cát Tường Như Lai, hóa độ Thế Giới Vô Ưu Quốc ở phương Đông
5) Pháp Hải Lôi Âm Như Lai, hóa độ Thế Giới Pháp Tràng Quốc ở phương Đông
6) Pháp Hải Thắng Sắt Du Hý Thần Thông Như Lai (hoặc Tường Như Lai, hóa độ Thế Giới Vô Ưu Quốc ở phương Đông Pháp Hải Tuệ Du Hý Thần Thông Như Lai) hóa độ Thế Giới Thiện Trú Pháp Hải Quốc ở phương Đông
7) Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, hóa độ Thế Giới Tĩnh Lưu Ly Quốc ở phương Đông
Bảy vị Phật Dược Sư này có thể được phiên dịch từ 7 tên Phạn là:
1_Suparikirti-nama-śrī-rāja
2_Ratna-candra-padma- pratimaṇḍita-paṇḍita-tajaḥ-svaraghoṣa-rāja
3_Suvarṇa-bhadra-vimala-ratna-prabha-savrata
4_Aśokottama-śrī
5_Dharma-kirti-sāgara-ghoṣa
6_Dharma-kirti-sāgarāgra-mati-vikriditābhijña-rāja
7_Bhaiṣaijya-guru-vaiḍurya-prabha-rāja
_Căn cứ vào Kinh Bắc Đẩu Thất Tinh Diên Mệnh thì 7 vị Phật Dược Sư lại biểu thị cho 7 vì Sao Bắc Đẩu qua bài Kinh xưng tán và ghi nhận là: “Hàng năm nếu gặp tai ách thì lễ Kinh này 7 lạy”
Nam mô Tham Lang Tinh, thị Đông phương Tối Thắng Thế Giới Vận Ý Thông Chứng Như Lai Phật
(Quy mệnh Tham Lang Tinh là Vận Thông Ý Như Lai Phật của Thế Giới Tối Thắng ở phương Đông _ Phần Kinh bên dưới đều dịch tương tự như vậy)
Nam mô Cự Môn Tinh, thị Đông phương Diệu Bảo Thế Giới Quang Âm Tự Tại Như Lai Phật
Nam mô Lộc Tồn Tinh, thị Đông phương Viên Mãn Thế Giới Kim Sắc Thành Tựu Như Lai Phật
Nam mô Văn Khúc Tinh, thị Đông phương Vô Ưu Thế Giới Tối Thắng Cát Tường Như Lai Phật
Nam mô Liêm Trinh Tinh, thị Đông phương Tịnh Trụ Thế Giới Quảng Đạt Trí Biện Như Lai Phật
Nam mô Vũ Khúc Tinh, thị Đông phương Pháp Ý Thế Giới Pháp Hải Du Hý Như Lai Phật
Nam mô Phá Quân Tinh, thị Đông phương Lưu Ly Thế Giới Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Phật
_ Kinh Dược Sư Lưu Ly Quang Thất Phật Bản Nguyện Công Đức, quyển Hạ có ghi nhận Chân Ngôn của 7 Đức Phật Dược Sư tên là Như Lai Định Lực Lưu Ly Quang:
TADYATHĀ: KUME KUME, INI ME DEHI, MATI MATI, SAPTA-TATHĀGATA-SAMĀDHI ADHIṢṬHITE
ATE MATE PARIPĀPA ŚODHANE, SARVA PĀPA NĀŚAYA
BUDDHE BUDDHA-UTTAME UME KUME BUDDHA-KṢATRA PARIŚODHANE
DHARME NI DHARME MERO MERO MERUŚIKHARE, SARVA AKĀLA-MṚTYU NIVĀRAṆI
BUDDHIṢU BUDDHE BUDDHA-ADHIṢṬHANENA RAKṢA TUME
SARVA DEVĀ SAME ASAME, SĀMAN-VĀ-HARANTU ME
SARVA BUDDHA BODHI-SATVA ŚAME ŚAME PRAŚAMYANTU ME
SARVA ĪTĪ UPADHĀVA
SARVA VYĀDHANA SARVA SATVĀNĀṂCA PŪRAṆE PŪRAYA ME
SARVA ĀŚĀ VAIḌURYA-PRABHĀSE
Sarva pāpa kṣayaṃ-kare _ svāhā
SARVA PĀPA KṢAYAṂ-KARE SVĀHĀ
[Tadyathā : Như vậy, liền nói Chú là
Kume kume :Sức mạnh, sức lực
Ini me dehi : ban cho tôi năng lực
Mati mati : quyết tâm tin nhớ
Sapta-tathāgata-samādhi adhiṣṭhite : Thần Lực gia trì của bảy Như Lai Tam Ma Địa
Ate-mate : Tuệ siêu việt
Paripāpa śodhane :làm cho mọi tội lỗi được trong sạch
sarva pāpa nāśaya : Trừ diệt tất cả tội
Buddhe : Trong sự giác ngộ
Buddha-uttame ume : cột buộc trong sự giác ngộ tốt thượng
kume : Sức lực
Buddha-kṣatra pariśodhane : làm cho cõi Phật đều trong sạch
Dharme ni dharme: Pháp hiện ra trong Pháp
mero mero : Cao lớn, diệu thắng (màu nhiệm vượt hơn hẳn)
meruśikhare : Đỉnh Tu Di
Sarva akāla-mṛtyu nivāraṇi: Chận đứng tất cả sự chết yểu không đúng thời
Buddhiṣu buddhe: Giác ngộ trong mọi sự hiểu biết thông thái
buddha adhiṣṭhanena : Thần Lực gia trì của Đức Phật
rakṣa tume: Hộ giúp cho tôi
Sarva devā same asame: Tất cả hàng Trời không có gì ngang bằng
sāman-vā-harantu me: Thân thuộc (gần gũi) liền khiến cho tôi tiêu trừ tai họa
Sarva buddha bodhi-satva: tất cả Phật Bồ Tát
śame śame: Yên bình, vắng lặng
praśamyantu me: cho tôi sự yên bình thù thắng
Sarva ītī upadhāva: Vượt qua khỏi tất cả não nạn bệnh tật
Sarva vyādhana: tất cả người mạnh mẽ
sarva satvānāṃca : với tất cả hữu tình
pūraṇe pūraṇe : Đầy đủ hai tư lương Phước Đức Trí Tuệ
pūraya me: tôi được đầy đủ
Sarva āśā vaiḍurya-prabhāse: tất cả ưa muốn ánh sáng lưu ly (Lưu Ly Quang)
Sarva pāpa kṣayaṃ-kare: làm sạch hết tất cả tội lỗi
Svāhā : quyết định thành tựu]
Hệ Đài Mật của Nhật Bản thờ bảy Đức Phật Dược Sư làm Bản Tôn để trừ tai chướng, tăng lợi ích qua pháp tu Dược Sư Hộ Ma
Pháp Hộ Ma (Homa) là Pháp dụng nhằm để bổ trợ. Pháp tu Nội Hỏa là tu cho đến khi toàn thân như một dạng Lưu Ly thanh tịnh. Pháp tu Ngoại Hỏa cũng là thiêu đốt cúng phẩm để dâng lên Bản Tôn nhằm giúp cho chính mình thiêu đốt hết phiền não nghiệp chướng, cũng giúp cho người đời thiêu đốt hết phiền não nghiệp chướng
Ý nghĩa chính của Pháp tu Dược Sư Thất Phật Đàn Thành là trừ tất cả bệnh tật của chúng sinh, khiến cho thân tâm an vui, nguyện chứng được Vô Thượng Bồ Đề
22/03/2014
https://maphuong.com/kinhmatgiao
Comment